Предисловие, короткая версия:
Это техническая тема для технического перевода
Когда будет готов и собран нормальный пакет перевода, будет нормальная постоянная тема, а эту я закрою. Во-первых, будут нормальные ссылки на русик; во-вторых, в нормальной теме этот роман на многабукафф совершенно ни к чему
Предисловие, длинная версия...
Пожалуй, надо начать с тех, "кто в танке"
Если у кого-то возник вопрос "Ты кто такая? Какое отношение имеешь к переводам воблы?" - читаем эту тему:
Дальнейший путь русской локализации
Ну вот, теперь, когда соблюдены формальности и нет ничего срочного, можно спокойно поговорить
Прежде всего, с огромным удовольствием не поленюсь ещё раз сказать огромное спасибо zCarot за многолетний труд.
И ещё раз уточню: то, что zCarot сейчас уделяет меньше внимания поддержке переводов, нЕ означает, что кому бы то ни было можно пренебречь золотым правилом: ценим труд переводчика, блюдём копирайты! Никакого "устаревания" нет и не предвидится.
И zCarot никуда не исчез, он здесь, переводы для троечки и 4ки - обновляются, мы регулярно координируем термины.
В дальнейшем, при переводе 5ки, планируется
соблюсти все традиции русификации, сохранение всех существующих привычных терминов. Правда, разрабы 5ки активно переписывают язык... но о грустном - чуть позже.
О приятном: 5.0.2 - основной языковой пакет переведён полностью, и пользовательская, и админская часть,
кроме "справки", которая теперь называется HELP. И переведена помощь администратору.
5.0.5 почти то же: основной языковой пакет переведён полностью, и пользовательская, и админская часть, кроме "справки". Админхелп не переводился, смысла нет (хотя там есть изменения.. разрабы повыкидывали старые фразы)
промежуточных версий, 5.0.3 и 5.0.4 отдельно - не будет, причина та же: смысла нет
5.1.0 будет готов ориентировочно к концу недели
И дальше, надеюсь, если будем-живы-не-помрём, оперативно будут 5.1.1 и 5.1.2
так... пожалуй, тут -
конец предисловия.
Суть темы вот в чём:
готовые переводы 5.0.х ещё пока "технические"
очень надеюсь на помощь сообщества в отлове багов, ачипяток и неточностей
Там.. такая хрень... фразы нарезаны, как на оливье, в мелкую крошку. Мельче, чем в 4ке. Часто это - одно слово, фик поймёшь, где оно выводится, контекста нет, нет ни малейших предположений, где оно вообще может вылезти
Даже с пресловутыми "переменными стиля" - мамадорогая, как я их ненавижу... - нет таких проблем, как с переводом некоторых слов, переменные я просто красила, чтобы понять, где это и что это (кстати, стиль получился - зашибись, попугай в лихорадке
надо будет его экспортнуть и выложить на продажу, задорого)
А вот где и при каких условиях выводится, например,
Code:
<phrase name="reverting" date="1376594276" username="vBulletin Solutions" version="5.0.5 Alpha 3"><![CDATA[Reverting]]></phrase>
найти не удалось... phrasetype name="Profile Field Tools"
Хотя, конечно, не исключено, что фраза, добавленная в "5.0.5 Alpha 3", в релиз 5.0.5 не вошла, а появится в движке только в 5.1.х
За тестирование и багрепорты по основному пакету 5.0.5 буду благодарна.
Для того, чтобы импортировать админхелп, дебаг включать не нужно (на 5.0.х - ещё и
бесполезно, опция "Admin Help Manager" в админке всё равно нЕ появляется, в 5.1.х - уже таки да) Работает прямая ссылка: /admincp/help.php?do=files
При импорте языка в пункте "Читать кодировку из XML файла" я ставлю Нет, мне так спокойнее, и так - точно всё работает
Естественно, всё - в УТФ
===
А теперь - самое важное. О грустном.
Не ставьте это на рабочий форум.
Не ставьте
Не ставьте!!!
Это - нЕ vBulletin, ни снаружи, ни внутри.
Возможно, этот движок когда-то будет доведён до хоть сколько-нибудь юзабельного состояния, но это "когда-то" сейчас где-то за горизонтом
Скачать файлики можно тут:
https://vbtrans.org/download/